Tudo começou quando vi uma noticia falando sobre o filho de Totti, sim, aquele craque da Roma, mas seu talento não passou para sua prole, claro que o filho dele não necessitava de praticar o mesmo trabalho do seu pai, porém possivelmente gostaria de seguir o caminho do seu progenitor.
Todavia, para se tornar um jogador de futebol profissional é uma pressão enorme, entretanto, conseguir atingir o nível profissional de um craque como o Totti foi é uma montanha muito maior, mas vocês devem reparar que estamos num site de animes, então como poderia correlacionar essa notícia ao mundo de animes?
O Eric ajudou na ideia, pois ele postou lá no grupo de staff, aquela cena de Grand Blue com a curiosidade dos personagens primos, cujos dubladores são irmãos e assim veio o estopim; o mercado japonês de dubladores é enorme, onde existem vários dubladores que mal possuem trabalhos, enquanto poucos são chamados em inúmeras obras, e dentre esses poucos, há poucos que possui uma certa familiaridade entre si, mas trabalhar com um membro da família é algo meio raro, tão raro que foi difícil para eu achar uma lista razoável para demonstrar para vocês.
Essa lista começa justamente com uma família onde as mulheres que são reconhecidas por sua voz doce, Kikuko e Honoka Inoue conseguem uma certa relevância nos seus trabalhos, claro que a Honoka não possui tantos trabalhos como sua mãe, mas ela vem trabalhando para conseguir fugir da fama da mãe e esta conseguindo, principalmente no seu trabalho atual em Anne Shirley.
Porém é complicado quando sua mãe tem 17 anos há quatro décadas, sim a Kikuko faz parte do bonde das 17 (numa tradução livre) cujo as atrizes possuem 17 anos ad aeternum.
Nessa lista está presente Tamura Yukari e Horie Yui, essa última é meio que uma “tia” para Honoka, o que deixa mais engraçado pois ela começou a dublar um ano antes da Honoka nascer; voltando a relação familiar, muita gente aproveitou disso, pois as duas trabalharam juntas fazendo papéis de mães e filhas.
Como no exemplo que irei falar em RPG Fudousan (RPG Real Estate), que foi o primeiro trabalho da Honoka como protagonista, porém a Kikuko participa na obra apenas no primeiro episódio, porém, conta no meu critério de colaboração para entrar na nossa lista.
Agora chegando ao principal pivô, ou pivôs, já que são irmãos não gêmeos, apesar que já atuaram com um casal de gêmeos, Yuuma e Maaya Uchida possuem carreiras distintas, porém, igualmente ricas.
Tanto que possui poucos trabalhos em conjunto, porém existe, como foi em Castor e Pólux em Fate/Grand Order, entretanto mais recentemente eles começaram a se juntar para produzir algo como um disco, todavia o principal motivo deles estarem aqui foi justamente a participação em Grand Blue, afinal de contas prima não chega a ser familia(proxima).
No próximo exemplo temos mais um caso onde irmãos trabalharam juntos, logo numa produção fantástica como Shinka no Mi (The Fruit of Evolution: Before I Knew It, My Life Had It Made).
Calma, eu sei que essa obra é uma porcaria, porém a própria produção também sabia disso o que fez o anime ter múltiplas referências a outras obras boas e a quebra da quarta parede, fora uma sacada de colocar irmãos trabalhando juntos como a Miyuki (Shinon de SAO) e o Chiharu (Karaka de Tower of God).
Sawashiro que interpretaram os irmãos demoníacos Destros e Demiolos que são basicamente a tropa dos vilões vilanescos por quer sim, porém a diferença dos irmãos dubladores é que a Miyuki é mais famosa, principalmente fora do Japão, enquanto isso, o irmão mais novo ainda está buscando seu caminho para fama.
Imagino como deve ser legal beber com seu pai, bem, eu não bebo, então não posso dizer os benefícios e malefícios disso. Porém, imagine fazer isso, “contar” a história e ganhar um dinheiro para isso, sei onde aconteceu e quem fez isso, numa série recentemente famosa como Yofukashi no Uta (Call of the Night).
E melhor ainda, numa ponta totalmente amortecido dentro da série, pois Koyasu Kouki pode dizer a todos que fez isso com seu pai, Koyasu Takehito, um sujeito bem desconhecido, só fez o Dio Brando de Jojo, um anime desconhecido sabe… Ironias à parte, Kouki não possui tantos trabalhos como o pai, porém pode dizer a todos que bebeu com seu pai, mostrando o anime como prova.
Agora chegamos a algo que me gerou surpresa, pois pensei que a Megumi Han (Arima Kana de Oshi no ko e Gon de HunterxHunter) não havia trabalhado com sua mãe, a Keiko Han (Luna de Sailor Moon e Atena de Cavaleiros do Zodíaco) que é uma dubladora bastante renomada desde dos anos 1970.
Então pensei que não houvessem trabalhos colaborativos, afinal de contas, quando fui buscar obras que ambas trabalharam juntas, e praticamente não sei achei nenhuma, nem mesmo uma passagem de bastão hereditário, resumindo, é quando o papel de um personagem é “herdado” para o(a) filho(a) do intérprete original.
Porém revendo a lista das duas no MyAnimeList acabei encontrando um único trabalho num anime desconhecido, um tal de HunterXHunter, ainda por cima no remake da mesma em 2011, mais icônico fica no fato que a personagem que a Keiko interpreta ser a Mito, então, infelizmente, a dublagem brasileira possui uma desvantagem.
E para terminar, uma referência nacional, como vocês sabem, sempre existiu certos grupos familiares na dublagem nacional, tanto que certas séries são bastante associadas a famílias, como é o caso de Cavaleiros do Zodíaco com a família Baroli.
Mas para anime atuais, fugindo dos famosos títulos nas terras tupinambás, isso mudou com o boom dos animes dublados que rolou no final da década de 2010, pois toda uma quantidade de dubladores que não estava presente nesse tipo de mídia chegou para esse canto no entretenimento, fora os novos dubladores que surgiram influenciados pelos trabalhos mais antigos.
Possivelmente isso ocorreu em Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san (Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian), pois grande parte da staff é “novata” como no caso da Alya, apesar que me surpreende que Bruna Quinto (Chi-Chi em Dragon Ball DAIMA) ser de 2004, quando ela nasceu, eu estava assistindo Cavaleiros, mas o fato curioso fica no décimo episódio, onde foi o episódio de reunião de pais e mestres falando sobre o futuro, a representante da nossa russa foi a mãe dela que foi interpretada pela Leticia Quinto (Saori de Cavaleiros do Zodíaco) então imagine a cena para Bruna tendo de ouvir reclamação da mãe e ainda ganhar dinheiro com isso, essa relação não ocorre no original pois ela foi interpretada pela Kikuko.
Com isso acabo minha ”extressiva” lista vos perguntando, quais outras obras que vocês sabem que tem parentes trabalhando juntos? Como podem ver ,não tem muito conteúdo para virar um podcast, mas pelo menos vocês ficam com essa curiosidade! Então, vamos por disclamers legais: Basicamente era esse o tema, como pode ver não me alonguei muito, deixe nos comentários e lembrando que eu não xinguei ninguém, então façam o mesmo e até logo.
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.