Solo Leveling – Nem todos os japoneses estão felizes com o anime 'A Sony está considerando o risco de uma tempestade de críticas negativas do Japão?'

Ana
(Supervisora da redação)
@anapnf
Solo Leveling
©Solo Leveling

Em Solo Leveling, o Japão é retratado como o país antagonista. A maioria dos personagens secundários e vilões do romance e do webtoon são mostrados como japoneses, e também há algumas cenas em que a série aponta sua cultura. Do ponto de vista de outros leitores, não parece estranho, mas para o público japonês é importante. Para eles, sua cultura e história é o mais importante e ver que seus personagens foram rebaixados em uma série não os agradará.

Então, a teoria geralmente aceita era que, se Solo Leveling tiver que ser adaptado, ou mude um pouco o enredo ou os animadores coreanos terão que trabalhar nele em vez dos japoneses. No entanto, todas essas teorias se tornaram obsoletas quando foi anunciado durante o evento Anime Expo que a Aniplex se encarregaria de produzir esse projeto de adaptação, com animação dos estúdios A-1 Pictures.

No entanto, não devemos esquecer que Solo Leveling tem uma versão alternativa que só é comercializada no Japão, onde o protagonista é mudado para um homem japonês, a cena muda da Coreia do Sul para o Japão, os traidores deixam de ser japoneses e passam de um personagem fictício nação, e os caracteres sul-coreanos se tornam japoneses. Será esta a versão que será adaptada para o anime?

Claro que o anúncio não agradou alguns fãs japoneses, que não esqueceram como o Japão é representado na história:

  • ‘A Sony está considerando o risco de uma tempestade de críticas negativas do Japão? Se não for, pode se tornar a semente de estranhas disputas políticas entre a esquerda e a direita. Isso significa que eles estão dispostos a se envolver no conflito?’;
  • ‘As pessoas que assinaram petições para encorajar isso devem se controlar mentalmente. Você normalmente faria algo assim? Quem assinou uma petição para fazer um anime de Kimetsu no Yaiba? Estou com muito medo’;
  • ‘Houve uma produção anterior de desenho animado que foi cancelada porque o autor original reclamou da China e da Coreia. É assim que a indústria da animação se tornou’;
  • ‘Quem conhece sabe, mas a história original é anti-japonesa. O conteúdo é que os japoneses são os bandidos e que o Japão está entrando em colapso. Por alguma razão a versão japonesa tem uma liderança japonesa, você acha que eles vão se safar disso?;
  • ‘É nojento, não é? De qualquer forma, a A-1 Pictures, a subsidiária da Sony que decidiu fazer isso, parece não entender o que está fazendo. Eles devem ter feito um bom trabalho em esconder a parte anti-japonesa da história, mas certamente vão rir do fato de que o webtoon original é anti-japonês e é popular no exterior’;
  • ‘Ouvi dizer que é baseado em uma história anti-japonesa. Eu me pergunto qual é a intenção da A-1 Pictures em fazer um anime de tal coisa no Japão. Bem, eu não me importo porque eu não assisto esse tipo de anime’;
  • Piccoma é uma empresa coreana. Muitas coisas interessantes, mas não se esqueça e com moderação.’

Fonte: Aqui!


ESCUTE no SPOTIFY
SUA OPINIÃO É IMPORTANTE. COMENTE AQUI!
Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião
deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie.